因為重病即將臨終的妻子,吉米·偉恩回到棕櫚郡這個有美麗海灘與甜蜜回憶的地方生活,並在當地報社上班,與好友遺孀凱瑟琳·赫伯交往甚密。某日,艾莫·布里斯郡長私下說服吉米協助『格拉夕灣填灘興建計畫』,而吉米也同意並利用報社記者身份做掩護,私下收集反對填灘興建計畫案的底層居民心聲,提供給艾莫作為參考。凱瑟琳也是反對計畫團隊成員之一,這讓吉米陷入兩難,正當吉米開始聆聽自己內心的聲音之時,那些被他挖掘秘密的人們,接二連三的因為出事而害怕,甚至離開反對計畫團隊…。這時,吉米病重的妻子突然離世,這讓吉米重新正視他內心的渴望,而他也將有所做為,究竟他將來改變這即將變化的大環境,亦或改變他自己一直以來毫無變化的生活?。年届八十的克鲁格夫人(Monica Bleibtreu)有极深的钢琴造诣,因为藏有不为人知的青春秘密,她六十年来如一日地在一所女囚监狱教授钢琴,不在乎有无薪水,也不在乎学生的多寡。费劲周折将一架崭新的钢琴搬到监狱后,她的钢琴课却因一名学生的自杀面临被终结的危险。
替人顶罪的叛逆女孩杰妮(Hannah Herzsprung)要求学钢琴,但因举止粗鲁遭到克鲁格夫人的拒绝,前者自顾自地弹下流畅、激情、放肆的音符,后者发现她在音乐上不可限量的才华,定下苛刻条件答应教她,又强迫她去参加一个专门挖掘21岁以下的天才钢琴师的大赛。慢慢地,音乐冲破了两人巨大的年龄差距,她们曾受过深重创伤的心灵也渐渐通过彼此获得慰藉,然而,一切并非表面般风平浪静。。BAD GIRLS is a powerful drama series set in the closed world of an English women’s prison, HMP Larkhall. BAD GIRLS has hard-hitting, heart-wrenching stories that get down and dirty with life behind bars, never shying away from the gritty side of life. On the inside they must negotiate their place in the prison’s hierarchy and sometimes make new sexual choices.。