一间大公司的小职员迪克终于时来运转,被总裁杰克提拔当上了副总裁。终于出人投地的迪克尽情享受着生活,妻子简也辞去了工作在家当起了全职主妇。岂料,迪克只是公司的牺牲品,不久公司就传出财务丑闻,总裁杰克也携巨款潜逃。
由于迪克的所有积蓄之前都买了公司的股票,这下,他刹那间就变得一文不值。生活逼人,迪克和简铤而走险当起了“雌雄大盗”。迪克和简有时会打劫咖啡店,只为了两杯咖啡和两块点心;晚上迪克也会跑去每个邻居的院子偷一小块草皮然后铺到自己的院子,夫妻俩的生活虽然贫困却也洋溢着幸福。这天,迪克和简决定向侵吞了巨款的杰克下手。事情有没有他们设想的简单?。Ana was born in São Miguel, an island ruled by religion and traditions. In between Luis, her queer best friend who loves dresses as much as pants, and her friend Cloé from Canada, bringing with her the glowing days of youth, Ana embarks on a journey filled with new desires. Wolf and Dog is the enchanting ode to the island's queer community where the twilight glow crosses the im...。1922的法国,没有战争的侵扰,显得静谧而美好。苏珊娜,一个年轻、着名的小说家因为缺少灵感而异常苦恼。为了寻找到自己心中的“缪斯”,她跑到了祥和的乡下,把自己孤立起来。在这里,她住在一栋巨大的房子里,准备静心写自己的小说。这栋房子大而诡秘,到处都是形形色色的房间。在打开了一个被封起来的房间之后,苏珊娜把自己的“创作基地”放在了这里。
说来奇怪,本来文思枯竭的苏珊娜只要一坐在这个房间的桌子前便会文如泉涌。伴着打字机噼里啪啦的声响,苏珊娜的小说进展得很顺利,可是小说写得越好,苏珊娜的精神状况就越差。她开始不断地出现幻听和幻视。而且在午夜时分,她还会做噩梦。似乎那本正在被顺利创作的小说已经成为了她的梦魇。事情不止于此,村庄里接连失踪了几个小女孩,村民开始恐慌,而发生在苏珊娜和她周围的怪事也越来越多。。