Oscar-winning filmmaker Michael Moore dives right into hostile territory with his daring and hilarious one-man show, deep in the heart of TrumpLand in the weeks before the 2016 election. 2016美国总统选战正酣之际,迈克摩尔带着他的个人秀深入最支持特朗普的地区进行表演,并记录下了整个过程。 摩尔之前就 “警告大家特朗普有可能获胜”。早前,他就向公众宣布自己在十月份会有大动作,并且在 Facebook 上说自己要去俄亥俄威明顿市的一个 “共和党小城” 演出,“那里有25000个注册选民,却只有500个民主党人。” 说到拍片的目的,他说:“我就是想问问这些选民的目的达到...。这是一部记录片,讲述了一个曾经饱受社会紧张局势困扰的小镇的故事,它通过音乐有力地卷土重来,重新团结了社区。。就在唐顿准备跟妻子伊杨离婚的时候,初恋女友诺敏的父亲发短信给他,请求他送身患绝症的女儿回家乡额济纳。得到这个消息的唐顿顾不得和伊杨的矛盾,只身去找诺敏,却不料伊杨一路尾随,并误以为唐顿离婚的原因是小三上位。为了不让伊杨再闹下去,唐顿带着她一起踏上了送诺敏返乡的路。但蒙古一家人、背包客等人的出现引起了三人之间一系列的波澜,让他们在被荒漠美景震撼的同时,也经历着对人性、亲情、婚姻、生死的种种考验。在这趟微妙而尴尬的旅程背后,诺敏和父亲之间多年的心结是否能解,唐顿和伊杨的婚姻是否能起死回生?也都是未知数。。