德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...。本片根据真人真事改编。
怀抱着救人理念的年轻医生莫蒂默(休•丹西 Hugh Dancy 饰)因为和许多医院的经营理念不合,数度被辞退。在寻找工作的过程中,找到了达尔林善尔医生的诊所。这是一家专门服务女性,治疗学名为“歇斯底里症”疾病的地方。莫蒂默在这里学会了手指按摩法,也在这邂逅了医生的2位性格迥异的女儿。姐姐夏洛蒂(玛吉•吉伦哈尔 Maggie Gyllenhaal 饰)是位女权主义者,开着救济所;而妹妹艾米丽(菲丽希缇•琼斯 Felicity Jones 饰)则是位大家闺秀。医院的生意越来越好,却让莫蒂默的手吃不消。因一次手痉挛,莫蒂默没能让一位顾客得到满意,因此被医生扫地出门。回到朋友埃德蒙(鲁伯特•艾弗雷特 Rupert Everett 饰)家中,看到其发明的电动鸡毛掸,莫蒂默产生了一个奇妙的想法。而这个想法给女性们带来福音和欢乐,无形中也支持着女性的解放。一出充满趣味和爱意的故事就此上演。。